« SALMON NATION | トップページ | うちの新じゃが »

2004.05.18

『Lost In Translation』

今日、友達と『Lost In Translation』を観て来ました。
観てない方もいると思うし、映画評をしている友人や大の映画好きの友人が多いので、私なんぞが語るなんておこがましい&お恥ずかしいので、、一言だけ、、、良かったーー!(ほんとに一言:)
ふと自分の体験に置き換えて、中国出張に行った時のことを思い出しましたが、それは、書くと長いので、、。

サントラ買いました。劇中に流れていた曲の中で、あれ、、これなんだっけ?と気になる曲が流れてきたので。ズバリその通り、昔にCDを1、2枚程度聴いたことのあるバンド、しかもこないだCD棚を整理する時に、捨てるか悩んだバンド(結果、捨てなかった!セーフ。)でしたので、また聴いてみようというきっかけになって良かったです。

 : : 公式サイト:http://www.LIT-MOVIE.com/
         撮影の裏側の話が面白かったです。でも観た後の方がいいかもしれません。


渋谷のシネマライズで観たのですが、昨年、東京都写真美術館で制作しているところを公開していた「こまねこ」という、ドーモくんの製作陣の人形アニメーションも併映していました。その展示を見に行って、壁ののぞき穴からその制作風景を見たので、完成した映像を観れて得しました。


予告編で「LIVE FOREVER」というのが流れました。
こっそりと観たいかも、、と思ってしまいました。 いや、堂々と行かなくちゃね。だって、通った道だもの。青春の1ペエジだものね。改ざんしたら罪よね。

↓フライヤー裏面より抜粋↓
<オアシスvsブラー:この歴史的なロック界の確執について当事者たちの口からこれほどストレートに語られた事がいまだかつてあっただろうか?>

私のかつての王子様もスクリーンの中でちょっとおじちゃんに近付いておりました。
仕方ありません。私も同じようにあれから、10歳も年取っている訳ですからね。
輸入盤はもうサントラ出てるみたいでAmazonで見たらひっかかりました。
Cast、Kula Shakerなど聞いてたなあ〜という人達がたくさん入ってました。
そのうち1990年代がものすごく昔のこととかになっちゃうんですよね。。恐ろしい恐ろしい。

|

« SALMON NATION | トップページ | うちの新じゃが »

コメント

うっわー。もう見たい見たい見たい!!!
DVD買うしかなさそうです。
yoさんは前作はご覧になってますか?

投稿: nico | 2004.05.19 09:11

>nicoさん
良かったです。面白くて切なくて。
前作は、あまりにも何度もレンタルしては、見ずに返してて、、
(夜見ようとして寝ちゃう、、会社行ってた頃
そういう事よくやってて、、もったいないですよね、、)
で、買いましたー。

投稿: yo | 2004.05.21 01:18

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/33230/810147

この記事へのトラックバック一覧です: 『Lost In Translation』:

« SALMON NATION | トップページ | うちの新じゃが »